Sunday, January 5, 2020

Politicallly correct words are artificial and unnecessary

This post was originally published in the Wilson Times Jan. 4, 2020.


In a display touting Colonial Williamsburg’s three decades of inclusion of African-American characters among its costumed interpreters in the restored Colonial capital of Virginia, the Colonial Williamsburg Foundation offered an explanation of appropriate semantics and politically correct words.

The display primarily concerned the word “slave” — a word no longer used by the interpreters playing the roles of historical characters. Instead of “slave,” Williamsburg characters use “enslaved” — a term preferred in much recent literature and news accounts.

“Slave,” the display on the wall of the Raleigh Tavern explained, is a noun that refers to only one aspect of a person. It would be wrong, therefore, to refer to a person as a slave, because that is just a part of what a person is. (I am paraphrasing here, as I did not copy or photograph the display). “Enslaved” is better because it is an adjective that describes one aspect of a person, allowing the whole person to be distinguished from the one unfortunate aspect. Therefore, “enslaved” is better than “slave,” a noun that should not be used in referring to people.

Other common words could be banned under this line of reasoning. A “prisoner” would become an “imprisoned person.” A “plaintiff” in a court case would become a “complaining person.”

This elimination of a perfectly good word for a sanitized new version is reminiscent of the shift from “colored people” (a polite, non-offensive reference from before and during the civil rights era) to “people of color,” an awkward term that means roughly the same thing and often refers to all non-Caucasians. We are all people of (some) color; we are all (somewhat) colored, so non-Caucasians might be a more accurate term, but because it’s a negative term (what you aren’t instead of what you are), it’s not a good choice.

Although I am a fan and supporter of Colonial Williamsburg, I found its defense of “enslaved” inadequate. You can’t use “slave” as an adjective? What about “slave rebellion,” “slave quarters,” or “slave labor”?

African-American characters walk the streets of Williamsburg in 18th century dress, perform work in “trade” shops, display Colonial crafts and give a more accurate rendering of Williamsburg during its heyday. Some characters are feisty, complaining of their status in a civilization dominated by white men, or telling embarrassing stories about their masters. None are “Stepin Fetchit” types.

Colonial Williamsburg has done an admirable job of including African-American interpreters after having ignored the black population of 18th century Virginia in the first decades after the restoration of Williamsburg in the first half of the last century (a time when state laws segregated the races).

Words have become political rallying cries in discussions of race, gender, religion and other matters. As political correctness took hold, we were discouraged from using terms such as “policeman” and “fireman,” and the presiding officer at a meeting can no longer be the “chairman.” Alternatives included “chairlady,” “chairwoman” or even “chair,” a word originally meaning a piece of furniture, not a presiding officer. Gender-neutral titles got so insidious that a sarcastic memo offered this warning: “Henceforth, mailmen shall be referred to as ‘person-persons.’”

As a long-time editor, I find most of the alternative titles and word usages are longer than the words being replaced. “Enslaved” is a longer word that “slave.” “Firefighter” is longer than “fireman.”

One exception to this trend is the use of “gay” instead of “homosexual.” The original “homosexual” is a descriptive term (same-sex), but “gay” had traditionally meant lighthearted and carefree. This modern use of “gay” has eliminated the common expression of 50 or 60 years ago of a “gay bachelor,” meaning an unmarried man who is frivolous and carefree.

Words matter, but words’ meanings can be a moving target. Be careful that a word’s meaning still applies.

No comments: